sexta-feira, 14 de abril de 2006

Comprando um bilhete só de ida para fora da sua mente

Na cidade-sanduíche, novamente.
Ontem foi níver da B³, fomos à casa dela, comemos e conversamos bastante.
Eu estou morrendo de sono, e acho que vou dormir sem ter baixado a música do lost.
Ah, preciso contar como é ser orientada pelo meu idolatrado orientador:
Eu- Er, bem... professor... é que, eu estou com uma dúvida... quer dizer, não é bem uma dúvida....
Prof- diga.
Eu- Como eu traduzo os palavrões? Eu não gostaria de colocar reticências ou termos científicos, mas tenho vergonha de colocar palavrões...
Prof- Faça como você se sentir melhor.
Eu-Ahn, então eu devo fazer como?
Prof- No seu lugar eu também não saberia como traduzir. *sai andando*
Oras, porque ele não pode ser um pouco mais autoritário? Nyai, não sei como vou traduzir o.O!

2 comentários:

Anônimo disse...

traduza os palavrões.... vai ser bacana....

Anônimo disse...

tem mais é que traduzir! Se vc colocar "..." ou %^&&*^@@## nunca saberemos se foi um "vai tomar no cú" ou "vai à merda"! A diferença é grande, hein? kkkkkkkkkkkkk